Смотреть больше слов в «Англо-русском большом универсальном переводческом словаре»
adv. phr. "до костей" по - американски - это до изнеможения, в доску, вусмерть: Комиссар Ле Пешен откидывается на стуле и в изнеможении говорит: - Enough! I am exhausted! I've worked my fingers to the bones! - Все! Достаточно! Я устал! Я стер пальцы до костей! - и комиссар отодвигает в сторону машинку, на которой печатал отчет о проделанной работе.... смотреть
до костей по-американски - это до изнеможения, в доску, вусмерть: Комиссар Ле Пешен откидывается на стуле и в изнеможении говорит: - Enough! I am exhausted! I've worked my fingers to the bones!-Все! Достаточно! Я устал! Я стер пальцы до костей! - и комиссар отодвигает в сторону машинку, на которой печатал отчет о проделанной работе.... смотреть
to the bone: translation{adv.}, {slang}, {informal} Thoroughly, entirely, to the core, through all layers. * /I am dreadfully tired; I've worked my fi... смотреть
to the bone: translation{adv.}, {slang}, {informal} Thoroughly, entirely, to the core, through all layers. * /I am dreadfully tired; I've worked my fi... смотреть
до кости, насквозь; до мозга костей, закоренелый drenched to the bone — насквозь промокший frozen to the bone — продрогший до костей Syn: to the marrow... смотреть
наскрізьdrenched to the bone - мокрий до рубця, до ниткиfrozen to the bone - змерзлий до кісток
<05> до мозга костей
идиом. фраз. нареч. до мозга костей
до мозга костей; полностью
to the bone насквозь
насквозь